La lettre traduit la vie amoureuse tumultueuse de Verlaine avec ses maîtresses et le vol de ses manuscrits. Verlaine tient à rappeler à son correspondant que sa pièce Mal de mer , ... Composée à Londres, vendue et payée là, en septembre...
"N'a pu lui être portée "... Que par la femme Boudin qui m'en a distrait le double de dedans une liasse de papiers que la police m'a fait remettre... Quant à moi, je n'ai été qu'une fois chez vous... À ma sortie de l'hôpital, et je n'ai été en Angleterre que le 20... S'il veut bien se référer à ses livres, il trouvera qu'...En fait de paiement pour cette pièce.. " il ne peut avoir traité avec lui puisqu'il n'était désormais plus "... En 1894, deux poèmes de Verlaine, "Mal de mer" et "Traversée", étaient publiés sans l'autorisation de son auteur dans le n° 30 de la revue Blanche.
Selon le Poète, ces manuscrits lui avaient été dérobés lors d'un vol dont il accusa son ancienne maîtresse Philomène Boudin dit Esther, laquelle l'avait trahi avec un jeune amant lors d'un voyage qu'il avait fait à Londres. Une autre de ses maîtresses, Eugénie Krantz, allait aussi emporter des manuscrits et même en détruire certains pour se venger du retour de Philomène chez Verlaine... Un vrai casse-tête que le Poète fuira en se réfugiant à Bichat, son dernier hôpital! Bon état - Envoi par lettre recommandée.
Voir mes autres objets en vente. Paul VERLAINE, beautiful signed autograph letter - 2 pages.
Autograph letter signed, 2 pages, Paris, April 10, 1894, the same year he was designated as "Prince of Poets". Verlaine wants to remind his correspondent that his play Mal de Mer , «... » could only be brought to him «... By the woman Boudin who stoled me the double from a bundle of papers that the police gave back to me... As for me, I was only once at your home... When I left the hospital, and I was in England only on the 20th » of November. If hes willing to refer to his books, he will find that «... » he can not have dealt with him since he was no longer «... In 1894, two poems of Verlaine, Mal de mer and Traversée , were published without the author's permission in the No. 30 of the journal Blanche. According to the Poet, these manuscripts had been stolen from him during a robbery which he accused his former mistress Philomène Boudin "Esther", who had betrayed him with a young lover during a trip he had made to London. Another of his mistresses, Eugenie Krantz, was also going to take some manuscripts and even to destroy some of them to avenge the return of Philomène to Verlaine... A real headache that the Poet will flee by taking refuge in Bichat, his last hospital! Good condition - Sending by registered letter.L'item "Paul VERLAINE Vol de ses manuscrits par Boudin Lettre autographe signée -2 p" est en vente depuis le samedi 14 décembre 2019. Il est dans la catégorie "Collections\Lettres, vieux papiers\Autographes\Personnalités historiques". Le vendeur est "judi75000" et est localisé à/en Paris. Cet article peut être livré partout dans le monde.